Pardon my English

Bitterness, fear and anger can destroy your writing. But how can we not be bitter, fearful, or angry, with so many impediments along the way, I say.

Anúncios

Boa manhã

1000 metros na piscina, um abatanado com um folhado misto aquecido e uma beta a ler um livro do Slavoj Zizek no comboio.

“I don’t know what it is, but sadness always seems to contain some strange little joke.”

No livro do Murakami que li, este conto tem outro nome, muito mais fixe: “A Folklore for my Generation: A Prehistory of Late-Stage capitalism”. Não sei se o texto desta versão é muito diferente, mas aqui fica para quem o quiser ler. 10/10

“As I said at the beginning, there isn’t much here that you could call a moral. Nonetheless, it’s the story of his life, and it’s the story of all our lives. Which is why I couldn’t laugh when I heard it and why I still can’t.”

https://www.newyorker.com/magazine/2003/06/09/the-folklore-of-our-times